All they hear is that they're going to have to choose.
Ci dica solo quello che sa.
Just... just tell us what you do know.
Le ho insegnato tutto quello che sa.
She's my bitch. I taught her everything she knows.
Vorrei che mi dicesse quello che sa dei nostri accordi... e come ha ottenuto quest'informazione.
Simply, I'd like you to tell me how much you know of our arrangements and how you've come by this information.
Mi dica lei quello che sa.
You tell me what you know.
Scopri quello che sa di Batman.
See what he knows about this Batman.
Ma potrà vivere tranquillo se non rivela quello che sa?
But could you live with yourself if you don't reveal what you know?
Voglio sapere tutto quello che sa sul trilitio.
I want to listen to everything you know about trilithium.
Alice, farò tutto il necessario......per stimolare Jerry e farmi dire quello che sa.
Alice, I will do what is necessary...... tostimulateJerry into telling me what he knows.
Allora mi racconti tutto quello che sa dei miei genitori.
Well, so tell me everything about my parents. Everything.
Sentite, mia moglie vi ha detto tutto quello che sa e anch'io.
Look my wife has told you everything she knows, so have I.
Non faccia quello che sa cose su di me.
Don't act like you know something about me, okay?
Lei sistema la cosa della ragazza, mi cancella dalla sua agendina e lei le racconta quello che sa.
Fix her case, you never heard of me, she'll tell all.
È tutto qui quello che sa fare?
Is that what it's supposed to do?
Perche' non mi dice quello che sa, e quando localizzeremo Bagwell, restituiremo gli effetti di Geary alla famiglia, e mi assicurero' che tutti i coinvolti sappiamo che il suo aiuto e' stato prezioso.
Why don't you tell me what you know, we'll track down Bagwell, we'll get Geary's effects back to his family, I'll make sure that everybody involved knows that your help was invaluable.
Dobbiamo trovarla e convincerla a dirci tutto quello che sa.
We need to find her. Make her tell us everything that she knows.
Swagger vorrà cavarsela con quello che sa.
Swagger is going to go with what he knows.
Non conta quello che sa, Clyde, conta quello che puo' provare alla Corte.
It's not what you know, Clyde, its what you can prove in court.
Chucky dovrebbe dire quello che sa alla polizia prima di sparire di nuovo.
Chucky should share the information before he goes MIA again.
Quindi o sceglie di dirmi tutto quello che sa, oppure sceglie di rifugiarsi dietro al protocollo.
So either you tell me what you know or hide behind protocol.
Rimane il fatto che se mi dice quello che sa, le assicuro che non pubblicherò il suo nome.
If you tell me what you know, I promise I won't publish your name.
E' lui quello che sa pulire il pesce.
He's the fish gutter around here.
Frullo ti dirà tutto quello che sa.
Hackus tell you everything I know.
C'è più di quello che sa la gente, riguardo l'incendio alla Nodell Tower, vero?
There's more to the Nodell Tower fire than people know about, isn't there?
Lei sara' felice di torturarlo per scoprire quello che sa.
She'll have him torture him to find out what he knows.
Può dirmi tutto quello che sa sul Progetto Rinascimento?
Can you please tell me everything that you know about Project Renaissance?
Claire deve dirci quello che sa, James.
We need to know what Claire knows, James.
Era Alice che faceva quello che sa fare meglio-- spingere.
It's just Alice doing what she does best... pushing.
Credo ci abbia detto tutto quello che sa.
I think he told us everything he knows.
Torturero' questo ribelle, scopriro' tutto quello che sa, e poi lo uccidero'.
I'm gonna torture the rebel, find out what he knows, then kill him.
Se manda in stampa quello che sa, finiamo tutti in prigione.
She prints what she knows, we all go to prison.
Oh, lo faro' un giorno, quando avro' saputo tutto quello che sa.
Oh, I will eventually once I know everything he does.
Allora devo sapere tutto quello che sa sulla Winter Hill Gang, sull'FBI e John Connolly e in particolare, tutto quello che sa sul suo ex boss, e ora latitante, James "Whitey" Bulger.
Then I need to know everything you know about the Winter Hill Gang, the FBI and John Connolly, and specifically, what you know about your former boss and now fugitive, James "Whitey" Bulger.
Sei quello che sa di più sui Bergen ma, se c'è bisogno di te, vuoi nasconderti qui per sempre?
You're the one guy who knows more about Bergens than anyone... But when we finally need you, you just want to hide here forever?
Ho bisogno che mi dica tutto quello che sa sull'uomo che chiamiamo l'Osservatore.
I need you to tell me what you know about the man we call "the Observer. "
Ma personalmente, se quella donna ha qualcosa a che fare con il blackout, spero davvero che ci andiate giu' pesante con lei, in stile Dick Cheney, per scoprire quello che sa.
But personally, if that woman has anything to do with the blackout, I really hope you're getting all Dick Cheney on her ass to find out what she knows.
Ci dica tutto quello che sa, adesso!
Tell us what you know! Tell us what you know, now!
Mi dira' tutto quello che sa riguardo al luna park.
He's gonna tell me everything he knows about the carnival.
Adesso mi dira' tutto quello che sa.
You're going to tell me everything you know.
Ci sono altri modi per capire quello che sa mio figlio.
There are other ways of finding out what my son knows.
Non sarebbe una cosa strana, se non fosse per tutto quello che sa sulla maledizione del cacciatore.
Which wouldn't be creepy, except he had all that info about the hunter's curse.
Bene, mi dica tutto quello che sa.
Well, tell me the details you know.
E serve che la grande creatività faccia quello che sa fare tanto bene: indurci a pensare in modo diverso con affermazioni creative d'effetto.
And great creativity is needed to do what it does so well: to provoke us to think differently with dramatic creative statements.
3.2930369377136s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?